有奖纠错
| 划词

Apenas volvió en sí, el herido preguntó si se había acabado con el enemigo.

一苏醒,就敌人消灭有。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


愣住的, 厘米, 厘米烛光, , 离岸价格, 离岸账户, 离别, 离别的, 离队, 离宫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

移动城堡

Me has salvado. Ahí dentro podría haber acabado conmigo.

你救了我。刚才真是太危险了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Soy la que escuchó cuando la clase ya había acabado.

我是那个课上完了才开始听课

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Yo había acabado la secundaria y Rafo recién había empezado la universidad.

我刚高中毕业 拉佛刚刚上大学。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Y bueno, total, que aquello no acabó tan mal como podía haber acabado.

嗯,总体来说,它并没有本有可能会变成那么糟糕。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No había acabado de pasar su caballo cuando sentí que me tocaban por la ventana.

马才跑过去,我就听到有人在敲我窗子。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

No había acabado de madurar esa idea cuando creí ver un punto en el horizonte.

还没等我想得更远,海平面上似乎出现了一个黑点。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

De haber vivido usted hace unos cuantos siglos, con seguridad que habría acabado en la hoguera.

你要是活在几世纪以前,一定会被用火刑烧死。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出及记

33 Y cuando hubo acabado Moisés de hablar con ellos, puso un velo sobre su rostro.

33 摩西与他们说完了话就用帕子蒙上脸。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Yo pensaba que no era una persona inteligente y que se me había acabado el tiempo.

我曾经觉得自己并不聪明,相信时间已经结束了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No había acabado de pensar en la oferta de su maestro cuando fue nombrado en Toledo, pero prefirió a Yucatán.

当他还在考虑老师建议时, 他被任命为托莱多主教, 不过他更愿意去尤卡坦。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Decidí entonces usarlos ampliamente puesto que hacía tiempo que se me había acabado el pan.

然后我决定广泛使用它们,因为我早就用完了面包。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Quizá se les habían acabado los muchachos de la clase que ustedes querían.

也许你想要班级里已经没有男生了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La exploración de Plutón fue un gran éxito, pero " New Horizons" aún no había acabado.

对冥王星探索取得了巨大成功,但“新视野号” 还没有结束。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

El búho entonces convocó la asamblea, y mostró a todos cómo aquellla pequeña excepción a la ley había acabado con la felicidad del bosque.

于是猫头鹰召集了议会,并向大家表明法律例外已经结束了森林幸福。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王德童话集

El príncipe y la princesa no podrían ya ser felices: se habría acabado su vida de matrimonio. En cuanto al rey, creo que no podría soportarlo.

王子和公主再也不会开心了,他们婚后生活将会被毁掉;至于国王,他或许经不住这场打击。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No había acabado de firmar la última cuando apareció en la puerta de la carpa un coronel rebelde llevando del cabestro una mula cargada con dos baúles.

他还没签完最后一份副本,帐篷门口就出现了一个起义军官,牵着一匹载着两只箱子骡子。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Al final de la ceremonia, cuando empezaron a irse, yo intenté acompañarlos, pero uno de ellos me hizo ver con una severidad terminante que para mí se había acabado la fiesta.

葬礼结束,人们开始散去,我想陪他们一同离开。但其中一个朋友话却如当头棒喝,让我意识到,对我来说,节日已经结束。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Con esas palabras, la compañera de Matthew cesó su charla, en parte porque se le había acabado la respiración y en parte porque habían llegado a la calesa.

说完这句话,马修同伴停止了说话,部分是因为她气喘吁吁,部分是因为他们已经到了马车旁。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Sin embargo, no había acabado de escuchar la noticia cuando ya se había puesto los zapatos de tacones y la mantilla de iglesia que sólo usaba entonces para las visitas de pésame.

尽管如此,没等把女儿话听完,她就穿上了高跟鞋,披上了只是去教堂参加悼唁仪式时才用头巾。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La doncella barbera, cuando le tuvo con un palmo de jabonadura, fingió que se le había acabado el agua, y mandó a la del aguamanil fuese por ella; que el señor don Quijote esperaría.

待唐吉诃德脸上香皂沫有一拃厚时,涂香皂沫侍女推说没有洗脸水了,叫端盆侍女去加水,让唐吉诃德等着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


离开正道, 离开正路, 离开祖国, 离奇, 离奇的, 离奇有趣的, 离弃, 离去, 离去的, 离群,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接